tag:blogger.com,1999:blog-7075181134816759578.post3050133615460462069..comments2024-02-28T17:13:21.255-08:00Comments on RITCHIE'S FABULAE FACILES RITCHIE'S SIMPLE STORIES: 24 RITCHIE’S FABULAE FACILES TRANSLATION - HERCULES 24 - FOURTH LABOUR: THE ERYMANTHIAN BOARAngela Thomashttp://www.blogger.com/profile/04118737257291163824noreply@blogger.comBlogger4125tag:blogger.com,1999:blog-7075181134816759578.post-5689389590284668892018-01-16T07:04:10.664-08:002018-01-16T07:04:10.664-08:00This comment has been removed by the author.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7075181134816759578.post-51429298788564127292018-01-16T07:04:08.389-08:002018-01-16T07:04:08.389-08:00This is a masterpiece. I love to see the dedicatio...This is a masterpiece. I love to see the dedication to the Latin grind season. Is Mr. Moynahan jenny?!Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7075181134816759578.post-57619542039731595052014-04-11T03:23:50.648-07:002014-04-11T03:23:50.648-07:00Thank you for this, I am so glad you are enjoying ...Thank you for this, I am so glad you are enjoying the blog, and thank you for taking the trouble to write this comment, which has alerted me to a possible confusion in the notes I have made for this entry. You are of course absolutely right that you first come across the word ‘aprum’ (accusative case of the second declension noun aper, genitive apri) in line 1 of the text, but the ‘apro’ I am referring to in the notes, comes later in the text. In line 1 we have ‘aprum capere’, to seize/capture a certain (unspecified) boar, which is accusative case after the verb capere. In line 7 we meet ‘Postquam in silvam paulum progressus est, apro occurrit’, he ran into/came across the boar, and here we have apro, dative case, after the verb occurrere. Towards the end of the text, this little word pops up again in line 11, ‘aprum e fossa extraxit’, he dragged the boar out of the ditch, which is accusative case again, after the verb extrahere.<br />I hope this clears it up; I know I could avoid this confusion by putting numbers for the lines, but I am never too sure how it is going to appear online! Thanks again and best wishes for your Latin studies.<br />Regards<br />Angela<br />Angela Thomashttps://www.blogger.com/profile/04118737257291163824noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7075181134816759578.post-29866701418596021622014-04-09T23:11:36.390-07:002014-04-09T23:11:36.390-07:00Hello, thanks for the great site! I am really enjo...Hello, thanks for the great site! I am really enjoying it. <br /><br />I think I found a mistake. You say in part b that it's supposed to be apro and not aprum ? Yet in the texts it uses aprum? Anonymousnoreply@blogger.com